Prevod dela: Ko si me želela objeti, si brcnila v kamen
Avtor izvirnika: Beatrice Reiniger
Stojim kraj zida.
Uberem suhu žalost
i meljem među prstima.
Nije kapar, nije ružmarin,
niti ona s bijelim sjemenkama
u suhoj zemlji gologa vinograda.
Kad si me željela zagrliti, majko,
pogriješila si.
Pružila si ruku, bolesna,
mladom jastrebu
a on te kljunuo i odletio.
Bojao se kroz pritvoren kljun ispustiti
stršljene iz predvorja srca.
Priđem do zida
i ne usudim se pogledati preko njega
u dan koji stalno ispred noći bježi.
Čestitke za odličen prevod, ki v vzporednem jeziku dobi še temnejše, nove globine.
LP, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!