Prevod dela: pod stropom nad ničem
Avtor izvirnika: Lidija Brezavšček - Kočijaž
kad je izašla iz sebe
napusti je osjećaj za pjesmu
pogleda na sebe s visine
s nekakvoga škrbavoga stropa
on je prozirnu i bestjelesnu usrka u sebe
a na površini ostavi samo njene oči
koje nisu mogle vjerovati vlastitom pogledu
samo gledala je
nekoga
onu nijemu žensku dole
pod vlastitom esencijom u izmicanju
nijemo tijelo neosjetljivo za pokret
a unaokolo ništa
ono čisto sveto ništa
okruženo mnoštvom raznolikih nevažnosti
ništa
u koje nije zaozbiljno vjerovala
možda samo ponekad zbog pjesničke poze
iako je druge u njega uvijek uvjeravala
pogled je obuhvatio i usta
prazna
bezrječna
i one bijele ruke
koje su toliko vremena
neustrašivo grlile svijet
jer su mislile da je njen
da mu može sve dati
jer ima sve
da mu može u nekom umišljenom
trenutku ponešto
oprezno i povjerljivo uzeti
možda
sve bi znala reći
i tada
al' je pjesma napusti
i zalijepi se na pljesnivi strop svijeta
Link na original:
http://www.pesem.si/a/objava/prikaz/101343/pod_stropom_nad_nicem
dober prevod,
problem je v tipografiji saj se črke spajajo skupaj in ne dajo dihati:
u koje
možda
Lp
matej
Je "tahoma" boljša rešitev?
Čestitke k dobremu prevodu pesmi,
Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!