Prevod dela: pod stropom nad ničem

Avtor izvirnika: Lidija Brezavšček - Kočijaž

pod stropom iznad ničega

kad je izašla iz sebe

napusti je osjećaj za pjesmu

 

pogleda na sebe s visine

s nekakvoga škrbavoga stropa

on je prozirnu i bestjelesnu usrka u sebe

a na površini ostavi samo njene oči

koje nisu mogle vjerovati vlastitom pogledu

 

samo gledala je

 

 nekoga

 onu nijemu žensku dole 

 pod vlastitom esencijom u izmicanju

 

nijemo tijelo neosjetljivo za pokret

a unaokolo ništa

ono čisto sveto ništa

okruženo mnoštvom raznolikih nevažnosti

ništa

u koje nije zaozbiljno vjerovala

možda samo ponekad zbog pjesničke poze

iako je druge u njega uvijek uvjeravala

 

pogled je obuhvatio i usta

prazna

bezrječna

 

i one bijele ruke

koje su toliko vremena

neustrašivo grlile svijet

jer su mislile da je njen

da mu može sve dati

jer ima sve

da mu može u nekom umišljenom

trenutku ponešto

oprezno i povjerljivo uzeti

možda

 

sve bi znala reći

i tada

 

al' je pjesma napusti

i zalijepi se na pljesnivi strop svijeta

Jure Drljepan (JUR)

Matej Krevs

Poslano:
18. 01. 2015 ob 17:54

dober prevod, 

problem je v tipografiji saj se črke spajajo skupaj in ne dajo dihati:

u koje 

možda



    Lp

matej

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
18. 01. 2015 ob 19:49

Je "tahoma" boljša rešitev?

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
20. 01. 2015 ob 19:15

Čestitke k dobremu prevodu pesmi,

Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 17. 01. 2015 ob 22:33
  • Prebrano 584 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 155
  • Število ocen: 5

Zastavica