Prevod dela: literarni večer

Avtor izvirnika: brezno

literarna večer

 

 

na mostovima skopčanim od riječi

korak je predug 
a paukovim  suzama oblivene 
i najslađe 
rime postaju gorke

 

viseći most se njiše u snove 
mačka 
položi ruku na tebe i dan se prelomi 
u literarni večer

 

tipkovnica 
se razlije po stolovima 
elektronika monotono zuji 
daviš se 
od neprave mjesečeve svjetlosti

 

jato golubova odmara se pod nadstrešnicom

 

sa slomljenim vratovima morao bi ih položiti na oltar 
kad bi ih uzimao u ruke svaki pojedinačno bi zagugutao 
i osjetio bi 
kako toplota njihovih majušnih ptičjih tijela 
teče u tvoje krute prste i tvrde dlanove

 

riječ bi bila toplija od čovjekove
a kad bi slabašno zaškripala njihova vratna vretenca 
iz kloake bi se iscijedila 
čudna smjesa fecesa i mazive bijele urinske kiseline

 

Jure Drljepan (JUR)

brezno

Poslano:
02. 12. 2014 ob 22:48

o, fajn Jur! Najlepša hvala,

lep pozdrav, brezno.


Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
05. 12. 2014 ob 15:20

Uredništvo prosim za popravek naslova v LITERARNA VEČER.

Hvala in lep pozdrav!

JUR


Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
06. 12. 2014 ob 21:25

urejeno

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 02. 12. 2014 ob 22:12
  • Prebrano 783 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 229.4
  • Število ocen: 5

Zastavica